TANGO Reporter - Nota de Tapa - Sep. - Octubre 2014, Nro 200
Tapa 167

Adquiera la colección completa de TANGO Reporter. Una verdadera enciclopedia del Tango.

Biografías, entrevistas, anécdotas, letras de tango. comentarios de discos, y mucho más, escritos por las mejores plumas del tango actual.

Quedan muy pocas colecciones. Adquiérala antes que se agote

Para más información haga click aqui.

Tango Reporter, 8033 Sunset Blvd., #704, Los Angeles, CA 90046, USA
Para más información, envie un e-mail

No se pierda otras Notas de Tapa sobre Robert Duvall, Jose Luis Borges, Julio Cortazar, Astor Piazzolla, Rodolfo Valentino, Carlos Gardel y otras personaliades tanto argentinas como internacionales ligadas al Tango.
Tapa libro

Ya apareció!!! The TANGO in the United States (en inglés) por Carlos G. Groppa. La historia del Tango en los EE.UU. desde sus antecedentes en Argentina, Paris y Londres hasta la actualidad. Cubriendo bailarines, músicos y cantantes, hay capítulos dedicados a Fresedo, Cobián, Canaro, Gardel, Piazzolla y otras grandes figuras del tango argentino que actuaron durante largas temporadas en los EE.UU. Solicitelo en librerias o en amazon.com,

Tapa 200TANGO Reporter
El lunfardo delos tangos
Recopilación: Oscar Mármol

Según José Gobello, el mayor estudioso del lunfardo, explica en su libro "Palabras perdidas" (1993) que el lunfardo es un "repertorio de términos que el pueblo de Buenos Aires tomó de entre los que, a fines del siglo XIX y comienzos del siglo XX, trajo la inmigración, e incorporó a su propio lenguaje, con intención festiva, cambiándoles a veces la forma y el significado". De ahí a pasar a la letra de los tangos fue un corto paso.

A

A la gurda: Excelente, Optimo, en gran medida.

Abrirse: Apartarse de algo.

Acamala: Quien mantiene, provee de alimentos.

Achacador: Explotador, Ti mador

Achuras: Entrañas.

Acollar: Sujetar, Unir.

Afanaste: Robaste.

Afila: Galanteos del hombre hacia la mujer.

Agua florida: Colonia usada a principios de siglo XX importada de los EE.UU.

Aguantiño: Aguanto.

Amargo: Pesimista.

Amarrocar: Guardar.

Amasijo: Mato. Amurar: Abandonar.

Amurarme: Abandonarme.

Ansina: Así es.

Apilarse: Cobrar mucha plata de distintas carreras

Apuntamento: Cita para hablar de amor.

Araca la cana: Grito de atención.

Armenonville: Famoso cabaret de 1900.

Arranyar: Arreglar, componer.

Atorrar: Dormir.

Ave negra: Abogado.

B

Bacán: Individuo adinerado.

Bacán: Individuo bien ves- tido con mucho dinero.

Bacán de rango mishio: Individuo que perdió su poder económico.

Bacanejo: Bacán.

Bagayo: Paquete, Envolto rio.

Bandoleón: Bandoneón.

Barbijo: Herida en el rostro.

Barrero: Que puede correr en el barro.

Barreta: Barra de hierro usada para robar.

Bataclan: Cabaret francés.

Batir: Decir, Delatar, Revelar.

Batitu: Batidor, Delatador.

Beguen: Capricho amoroso.

Berretines: Fantasías.

Betinotti: Famoso payador.

Biabazo: Golpe, Puñetazo.

Boliche: Pequeño despacho de bebidas.

Boncha: Individuo torpe.

Botija: Pibe uruguayo.

Boton: Agente de policía.

Boulevar: Calle ancha y arbolada.

Brillo: Alfiler de corbata.

Bronca: Enojo.

Bufoso: Revolver.

Bulin: Pieza.

Busca: Individuo que busca mujeres pasajeras.

Buyon: Estómago, Comida.

C

Cabrear: Enojarse, rabiar, impacientarse.

Cabreiroa: Disgustada.

Cabrero: Airado, enojado.

Cachadora: Mujer que saca dinero con malas artes.

Cachafaz: Desvergonzado.

Cachar giles: Engañar a tontos.

Cacho: Asir, Tomar.

Cacho: Agarrar, Trozo.

Cadenero: Que señala el camino.

Cadenero: En algunos tangos el proxeneta.

Caferata: Proxeneta.

Cafiolo: Rufián.

Calar: Observar, mirar.

Camandulaje: Individuos que burlan la ley.

Camba: Bacán.

Campanea: Observa, vigila.

Canario: Antiguo billete de $100.

Canchero: Experimentado.

Candombe: Baile uruguayo con cortes y quebradas.

Candombeada: Tangos con cortes

Canejo: Caramba.

Canero: Relativo a la cárcel.

Canfli: Rufián.

Canguela: Gente de la vida nocturna.

Canusa: Encanar, Arrestar.

Canyengue: Arrabalero de baja condición, humilde.

Capelin: Sombrero.

Carpeta: Habilidad, destreza, experiencia.

Carriego: Poeta popular.

Casimba: Billetera.

Catrera: Cama.

Cayetana: En silencio.

Cazón: Payador.

Cero: Marca de la maquina para cortar el pelo.

Chabón: Individuo torpe.

Chafe: Agente de policía.

Chalada: Loca.

Chamuchina: Gente insignificante, populacho.

Chamuyar: Conversar, hablar.

Chamuyo: Conversar.

Chantecler: Famoso cabaret de Corrientes y Lavalle.

Chapa: Agarra.

Chapaliar: Pisar al caminar.

Chape: Conseguí.

Chapera: Mujer cargada de anillos, pulseras y cadenas.

Chaperia: Adornos metálicos.

Cheronca: Canchero.

Chifle: Silbato.

China: Mujer campera.

Chique: Simulación.

Chirusa: Muchacha de condición humilde.

Chitrulo: Individuo, Tonto.

Chivar: Tener bronca.

Choreo: Robo.

Chumbazo: Pegar un tiro.

Chumbo: Revolver.

Chuza: Látigo sin lonja.

Chuzo: Lazo afectivo que une al gaucho con su caballo.

Cimarrón: Mate amargo

Ciruja: Individuo chabacano.

Cobani: Policía de civil.

Cocin: Billete de 5 pesos.

Cocoliche: Italiano acriollado.

Colo: Loco.

Colombina: Criada, charlatana.

Come in flaut: Come se debe.

Convento: Conventillo.

Convoy: Conventillo.

Copera: Mujer alternadora de lugares nocturnos.

Copo: Hacerse cargo

Corte: Figura usada por el bailarín de tango.

Cotorro: Habitación , vivienda.

Crepe: Gasa negra, se aplica a la seda.

Critica: El diario de Botana.

Cross: Golpe cruzado de puño.

Cuarta: Pedido de ayuda.

Cuarteador: El que ayuda.

Culata: Bolsillo trasero del pantalón.

Curdela: Borracho perdido.

D

Dar chanta: Castigar.

Dar soga: Seguir la corriente.

De araca: Privado de algo.

De ojo: Gratuito.

Debutó: Excelente, Optimo.

Deschavar: Confesar, delatar.

Deschaverte: Ponerte en evidencia.

Dique: Hacer gala de lucimiento.

Dique: Apariencia ostentosa.

Dique: Fanfarronear.

Diquea: Alardea.

Diqueaba: Ostentaba.

Domani: Mañana.

E

El brujo de la zurda: Se refiere al corazón.

El de la zurda: Corazón.

El dientudo: El piano.

El rezongón: El organito.

El tira: Policía de civil.

Emberretinar: Capricho, Ilusión.

Embrocantes: Anteojos, Prismáticos.

Empaquetado: Cerrado, En cana.

En la vía: No tener dinero.

Encopao: Ebrio.

Encufada: Retenida, Metida.

Encurdelar: Embriagarse.

Engayolado: Preso.

Engrupido: Engreído, envanecido.

Escobero: Guitarrista.

Escolasar: Jugar a la baraja. Escolaso: Juego.

Escruche: Robo con fractura.

Esghunfias: Cansas, fastidias.

Esgunfiar: Cansar, Fastidiar.

Esgunfias: Cansas, Fastidias.

Esplín: Melancolía, Tedio de la vida.

Esquena: Espalda.

Esquinazo: Dejar plantado.

Esquiyo: Berrinche, enojo, impacientarse.

Estrilo: Enojo, Rabieta.

F

Fajada: El acto de aspirar droga.

Fajar: Golpear, castigar.

Falenas: Mariposas crepusculares.

Fane: Envejecida, Marchitada, Ajada.

Farabute: Fanfarrón.

Fariñera: Cuchillo de grandes dimensiones.

Fato: Procedimiento.

Faubourg: Barrio.

Fideo: Broma, Burla.

Feite: Herida de arma blanca hecha en el rostro.

Fierro: Cuchillo, Arma blanca.

Formar: Pagar.

Fragata: Billete de 1000 pesos.

Frappe: Frió, Helado.

Fulera: Fea. Fulerin: Malo, feo.

Fulero: Ilegal.

Fulo: Feo, de mala calidad.

Funyi: Sombrero.

Furca: Atacar por la espalda a una persona.

G

Gabino: Payador negro.

Gacho: Sombrero.

Gacho: Gris arrabalero / Sombrero usado por los compadritos volcado sobre el ojo.

Garabo: Muchacho.

Garbanzos: Dinero.

Garconiere: Piso de soltero.

Garufa: Diversión juerga, Parranda, disfrutar la vida.

Garzón: Corte de pelo de las mujeres similar a los hombres.

Gavilán: Conquistador de mujeres.

Gavión: Seductor de mujeres.

Gigoló: Individuo que se hace mantener por una mujer.

Gil a cuadros: Individuo muy tonto.

Galería: Los tontos.

Gili: Corrido, Astuto, Experimentado.

Gin fitz: Ginebra y gaseosa.

Goruta: Italiano.

Gotan: Tango.

Grilos: Bolsillo lateral del pantalón.

Griseta: Joven costurerita de uniforme gris.

Grullos: Italianos.

Grupos: Mentiras.

Guillar: Cosechar, Hacer ganancias.

Guiso: Tonto.

H

Hachazo: Cicatriz dejada por un cuchillazo.

Handicap: Ventaja.

Hocicar: Flaquear.

I

Irse a baraja: Dar por perdida una mano.

J

Jaleife: Elegante.

Jirafa: Linterna.

Jotrabando: Trabajando.

Junar: Conocer.

Junas: Conoces.

Junta: Compañía.

L

La de blanco: La muerte.

La Garconiere: Bulin para actividades eróticas.

La papa: Lo realmente bueno.

La parca: La muerte.

Langostinos: Billete de 10.000 pesos.

Lápiz: Pasador de juego.

Largar chanta: En el hipódromo el caballo que larga a destiempo.

Le regó el helecho: Puso de manifiesto su propósito.

Lengue: Pañuelo al cuello.

Lente: Mirar atentamente.

Ligador: Pendenciero que da golpes.

Linyera: Trabajador golondrina.

Liso: Proxeneta.

Longiprieto: Tonto.

Luca: Billete de 1000 pesos.

Lucrecias: Billetes de 1000 pesos.

M

Macanas: Mentiras.

Macro: Rufián.

Madana Ritana: Esposa del dueño del Chantecler.

Maleta: Torpe, falto de habilidad y destreza.

Mancada: Fracaso.

Mancar: Manyar, comprender.

Manga: Pedir dinero.

Manon: Nombre de guerra de milongueras..

Manu: Tonto.

Manyar: Comprender.

Manye: Comprender.

Manyen: Vean.

Manyo: Percibir, comprender o conocer

María: Caja de caudales.

Mariano: Carrero.

Marroco: Pandillero .

Masera: Sombrero de copa alta.

Matrero: Gaucho fugitivo de la ciudad.

Maula: Cobarde.

Maula: Traidor / traidora.

Mayorengo: Oficial de policía.

Me tomo el buque: Me voy disimuladamente.

Mechera: Ladrona de tiendas.

Media luna: Figura del bailarín de tango.

Menega: Dinero.

Menesunda: Dinero.

Menta: Fama de una persona.

Merlo: Tonto.

Merza: Persona inculta.

Metejón: Muy enamorado.

Meter la mula: Engañar a tontos.

Miche: Hombre adinerado que paga favores de una mujer.

Midinete: Costurerita.

Milonga: Alternadora.

Mina: Mujer que saca dinero con malas artes.

Mishe: Hombre que mantiene a una mujer que no es suya.

Mishiadura: Pobreza.

Mistonga: Humilde, pobre.

Monseñor: Cortafrío.

Morfado: Comido.

Morfar: Comer.

Morlacos: Dinero, Pesos.

Muñecas: Habilidad, destreza.

Murga: Comparsa o grupo de personas que acuden a las fiestas cantando y bailando.

N

Najusar: Mirar atentamente.

Ñapada: Recluida.

No querer lola: No comprometerse a nada.

O

O Dioca: Oh Dios mío.

Olivo: Irse, Rajarse.

Orre: Reo, Vago.

Orsay: Agarrar a alguien en una falta.

Ortiva: Alcahuete, Buchon.

Ortivaba: Decía.

Otario: Tonto.

P

Pa: Nada.

Paco: Gran cantidad de dinero.

Paco e Valeria: Los vales del hipódromo.

Paica: Mujer.

Palmado: Sin plata, Empobrecido.

Pamela: Bombin, Sombrero hongo.

Pamela: Tonta.

Papa: Mujer hermosa y atractiva.

Papelitos: Sobres de cocaína.

Papirusa: Joven bonita.

Papusa: Mujer hermosa y atractiva.

Parque Goal: Famoso bar de la Avda de Mayo.

Partenaire: Compañero de baile.

Pato: Carente de dinero.

Patota: Grupo de jóvenes bravucones,

Patotero: Pandillero.

Pavura: Miedo.

Payanca: Tiro de lazo a las manos del caballo para voltearlo.

Pebeta: Muchacha de condición humilde.

Pebete: Pequeño bolsillo delantero del pantalón.

Peca: Estafa con naipes.

Pelandruna: Mujer haragana que vive sin trabajar.

Peleche: Andar bien económicamente, usar ropa nueva.

Penca Cuadrera: Carrera de campo.

Pequero: Tahúr, Jugador.

Percal: Ropa humilde de mujer.

Percanta: Mujer. Percantina:

Percanta, Mujer.

Performance: Actuación de un caballo de carrera.

Peringundin: Boliche de La Boca del 1900.

Pernó: Licor.

Pernod: Licor de ajenjo.

Persianas: Ojos.

Peti gris: Ardilla.

Peti Julien: Salón y restaurante de principios de siglo.

Piacentin: Queso parmesano.

Pianta: Andate.

Piantar: Escapar, Huir de prisa.

Piante: Se fue.

Piante: Irse.

Pico Blanco: El caballo que tiene una mancha blanca. en la frente de su cabeza.

Pifiar: Errar.

Pifiar: Cabaret porteño.

Pingo: Caballo.

Pipiolo: Tonto. Pipistrelo:

Pobre tipo.

Pippermint: Licor de menta.

Pituco: Niño bien, petimetre.

Piu Vela: Muy bella.

Piyao: Pagado de uno mismo.

Polenta: De mucha calidad.

Posta: La verdad.

Primus: Marca de un calentador.

Príncipe Cubano: Presentador del Chantecler.

Priorato y Trincheri: Vino popular del 1900.

Prise: Porción de cocaína.

Pucho: Colilla de cigarrillo.

Punguia: Hurto de dinero.

Purretito: Niño.

Purria minga: No se podrá.

Q

Quartier: Barrio francés.

Quedar en la palmera: Quedarse sin plata

R

Ragazzina: Jovencita italiana.

Rajar: Huir.

Rana: Sagaz, Avispado, Listo

Rancho: Sombrero de paja, de copa y alas rígidas, usado mucho en la década de 1920.

Rante: Dormir.

Rante: Atorrante, Del bajo fondo.

Rantifusa: Atorranta, Mujer viciosa.

Ranun: Persona Sagaz y Astuta.

Rastacuer/o: Individuo inculto, adinerado y jactancioso.

Rebusques: Malas artes.

Recalada: Al final.

Rechiflar: Tener sorbido el seso por una persona o cosa.

Rechipe: Excelente, De gran calidad.

Refilando: Dando.

Relojeando: Aprontando, preparando.

Relojearte: Observarte.

Remanyar: Viejo conocido.

Requintao: El sombrero colocado sobre los ojos .

Requintao: Taimado.

Retobao: Rebelde. Retrechera: Muy bella.

Ricino: Festivo de bebida alcohólica.

Robreca: Cabrero.

Rompedor: Conquistador de mujeres.

Rubén Quinteros: Famoso jockey.

S

Sabalaje: Personas de mal vivir.

Santo: Cortafrío. Saraca:

Sardina. Seca: Cansada.

Shiome: Decadente, Empobrecido.

Shuca: Bolsillo general.

Shusheta: Petimetre, Persona que cuida excesivamente su compostura, Pituco de mejor nivel.

Sotala: Bolsillo interior del saco.

Sotana: Saco de vestir.

Spamento: Aspavientos.

T

Taita: Hombre valiente y audaz.

Tallador: El que dirige el juego de azar.

Tamangos: Zapatos.

Tanga: Engaño.

Tapin: Elegancia.

Taquera: Bailarina.

Taquero: Bailarín.

Tarantela: Baile italiano.

Tarro: Suerte.

Tarros: Botín, Zapatos.

Taura: Valiente, Guapo.

Tigre: El que ejecuta una acción con energía y habilidad.

Tortazo: Puñetazo.

Tras cartón: Inmediatamente.

Tres Esquinas: Montes de Oca y Osvaldo Cruz en Barracas.

Tropezón: Famoso restau-rante.

Tropilla: Caballos guiados por una madrina.

Tumba: Comida.

Tungo: Caballo.

Turra: La mujer que se entrega por interés.

U

Una imperdible: Una fija en la carrera de caballos.

V

Vas muerto en la parada: Perderás la apuesta.

Vento: Dinero.

Ventolina: Vento, Dinero.

Verbena: Fiesta, juerga.

Voiturette: Auto francés descapotable.

Y

Yeite: Situación ventajosa.

Yugarla: Trabajar.

Yugillo: Cuello duro. Yurno: Día.

Yuta: Los policías.

Z

Zarpado: Loco.

Zarzo: Anillo.

Zarzos: Aretes o pendientes.

Si desea opinar sobre este articulo, envie un email- - - - - - - ©Tango Reporter 2014

Volver a TANGO Reporter.

Subscripciones / Indice / Números especiales /Tarifa de avisos / Notas de tapa / Tango Links/ TANGO Reporter Blog
Copyright © 1996-2014 Tango Reporter