TANGO Reporter - Nota de Tapa - Junio 2011, Nro 181
Tapa 167

Adquiera la colección completa de TANGO Reporter. Una verdadera enciclopedia del Tango.

Biografías, entrevistas, anécdotas, letras de tango. comentarios de discos, y mucho más, escritos por las mejores plumas del tango actual.

Quedan muy pocas colecciones. Adquiérala antes que se agote

Para más información haga click aqui.

Tango Reporter, 8033 Sunset Blvd., #704, Los Angeles, CA 90046, USA
Para más información, envie un e-mail

No se pierda otras Notas de Tapa sobre Robert Duvall, Jose Luis Borges, Julio Cortazar, Astor Piazzolla, Rodolfo Valentino, Carlos Gardel y otras personaliades tanto argentinas como internacionales ligadas al Tango.
Tapa libro

Ya apareció!!! The TANGO in the United States (en inglés) por Carlos G. Groppa. La historia del Tango en los EE.UU. desde sus antecedentes en Argentina, Paris y Londres hasta la actualidad. Cubriendo bailarines, músicos y cantantes, hay capítulos dedicados a Fresedo, Cobián, Canaro, Gardel, Piazzolla y otras grandes figuras del tango argentino que actuaron durante largas temporadas en los EE.UU. Solicitelo en librerias o en amazon.com,

Tapa 181TANGO Reporter
Las semejanzas y los plagios en el tango
Por Tino Diez
¿Qué es un plagio? - Dice el diccionario que plagiar, en sentido figurado, significa copiar o apropiarse de lo substancial de obras ajenas. Yendo de la definición a su aplicación concreta, se trata de la copia de algo sin la autorización del dueño o de quien posee los derechos, y de su presentación como obra propia.
¿ES COMO UN PENAL? - Un plagio puede ser el resultado de pensamientos paralelos, de deducciones sobre la base de procedimientos con la misma base científica, de falta de imaginación utilizando consciente o inconscientemente elementos comunes, rutinarios o modificados con escalas lógicas o simples. Como la realización plagiada está protegida por los derechos de autor (copyright), quien se apropiare de una parte o de toda una obra podrá ser pasible de enjuiciamientos que pueden traducirse en multas o condenas, según la magnitud del hecho. Pero para que quede configurado el plagio debería medirse la intención, de la misma forma con que se ciona un penal en el fútbol cuando se toca la pelota con las manos o los brazos, con intención y dentro del área propia. Lamentablemente no existe disponible un aparato, ni para el fútbol ni para las acusaciones de plagio, que pueda detectar la intención de producir el hecho incorrecto.
ZONA GRIS - Una canción nos parece haberla escuchado ya, pero no con esa letra. ¿Esa zamba no suena igual que aquel tema? ¿Y ese vals con aquel tango? ¿Esa parte que se escucha, será por el arreglo o ya la habíamos escuchado? ¿Y esa letra? Claro, todo es relativo y el oído suele jugarnos algunas malas pasadas. Hay límites e influencias en la creación de temas de todo tipo, donde la similitud no llega a establecer un plagio. Algunos son homenajes, otros son descaradas y flagrantes copias. Generalmente cuando se habla de plagio hablamos de libros, novelas, tramas e historias muy similares. Aunque a lo largo del trabajo toquemos tangencialmente otro tipo de plagio, trataremos de referirnos a lo concerniente a las canciones de la música popular argentina.
LÍMITES - Algunos músicos, como el maestro Jorge Arduth, opinan que se pueden tomar hasta sólo cuatro compases de música ya registrada para no configurar plagio. Sin embargo, según la jurisprudencia, para declarar que una canción plagia a otra tiene que haber un número mínimo de compases idénticos. En las causas promovidas conocidas se toma como parámetro de plagio la existencia de ocho compases idénticos.
EJEMPLOS - Esos cuatro compases de Cuatro compases son parecidos a otros tantos de Orgullo Criollo en la versión de la orquesta de Pedro Laurenz... Claro que no son ocho, pues de ser más sería plagio, como sí son más de ocho entre Destellos y Aromas; Che Papusa, oí y El Arranque; Remembranza y A pan y agua; Shusheta y Buen Amigo; Don Juan y Ladrillo; Nunca tuvo novio y Copacabana; Dios te salve mi hijo y Carta Brava; De mi barrio y Chiclana; Abandono y Amarguras; Rival y Tres recuerdos; etc, etc, temas que a veces más que parecidos son los mismos: Dios te salve mi hijo y Carta brava, o el caso de los tangos Aromas y Destellos.(Jaimemario)
DE TODO TE OLVIDAS - De la poesía "Tu secreto" de Evaristo Carriego, Enrique Domingo Cadicamo extrajo una parte para su tango De todo te olvidas con música de Salvador Merico.
MAQUILLAJE - Homero Expósito recreó en la letra de este tango, con música de su hermano Virgilio, el soneto de los hermanos Argensola "Yo os quiero confesar, Don Juan, primero...".
ROSA DE TANGO - CUATRO PALABRAS - Luis Rubinstein utilizó la música de un tango que también le pertenece, Cuatro palabras, para componer el tango Rosa de Tango.
MANO CRUEL - AMORES Y AMORÍOS - Un tango de Armando Tagini y el contrabajista Carmelo Mutarelli tiene igual línea de inspiración en su letra que la obra teatral de los hermanos Serafín y Joaquín Álvarez Quinteros "Amores y amoríos": "...fuiste la rosa de fragante juventud/ que hurtó al rosal el caballero que pasó..." (Mano cruel). "A la orilla de la fuente/ un caballero pasó/ y a las rosas dulcemente/ de su tallo separó" (Amores y amoríos).
ALFREDO LE PERA - AMADO NERVO - Alfredo Le Pera, cuando escribió la letra de El día que me quieras, seguramente recordó una poesía de Amado Nervo, de igual nombre, incluida en su obra " El arquero divino", publicado en 1915. (Horacio de Córdoba)
NEGRO LINDO - MALA SUERTE - LA GALLINA TURULECA - Se han encontrado parecidos entre los tangos Negro lindo, de Francisco Lomuto con letra de Lito Más (grabado por Lomuto cantando Fernándo Díaz) y el tango Mala suerte, también del maestro Lomuto con versos de Francisco Gorrindo (registrado por la misma orquesta con la voz de Jorge Omar). El tango Negro lindo parecería también copiado del tema La gallina turuleca de los españoles Gabi, Fofó y Miliki. (Aníbal Sotullo) .
SANGRE MALEVA - NO FUE BATIDOR - "Existen dos tangos cuyos versos finales dicen lo mismo: ´que el hombre para ser hombre / no debe ser batidor´. Uno lleva por título Sangre maleva y son sus autores Dante Tortonese, Juan Miguel Velich y Pedro Platas; el otro se llama No fue batidor, y pertenece a Enrique Mora y Germán Rienda.(...) Ocurre que tanto Sangre maleva como No fue batidor están inspirados en la vida de Andrés Cepeda, conocido como ´El divino poeta de la prisión´". (de Todo Tango, por Ricardo García Blaya) Existe otra interpretación: "El tango que muchos dicen que es El batidor, se debe de llamar No fue batidor que es de Juan M. Velich y EnriqueMora, lleva como subtítulo Sangre Maleva y tiene dos letras, ambas de los mismos autores; el tango El batidor es de Ernesto de la Cruz y Francisco A. Marino" (Juan Ayala, Club de Tango)
ANGELITOS NEGROS - Un poema del poeta venezolano Andrés Eloy Blanco "Píntame angelitos negros", que fue utilizado como propio por el mexicano Manuel "Maciste" Álvarez en un bolero, y que recorrió el mundo a través de películas, cantado por Pedro Infante como Angelitos negros, llegó como tango a la orquesta de Francisco Canaro. Cuando el autor se exilió en México, junto a otros compatriotas suyos, reclamó los derechos de autor y les fueron reconocidos y pagados por las autoridades mexicanas.
VIVA LA PATRIA - LA VIOLETERA - "Nadie debe olvidar de Francisco García Jiménez su desagradable tango Viva la Patria, y su abierto plagio de La violetera de José Padilla, con el increíble agregado, en la partitura, de la frase: "la segunda parte está inspirada en un motivo popular". (Jorge Finkielman desde los EE.UU.)
FUERON TRES AÑOS - El tango Fueron tres años era escuchado como bolero, en los bares y cafés de Bahía Blanca, interpretado por un músico de apellido Donato, que generalmente pasaba la gorra o aceptaba ser invitado con una copa. Según cuentan algunos de los que lo oyeron cantar o lo conocían, alguna vez anunció ese tema como propio. Como autor de este tango figura, en SADAIC, Juan Pablo Marín.
CAMINO DEL DOLOR - Un hecho similar ocurrió en Ingeniero White con Enrique Bronzi, quien cantaba un vals, Camino del dolor, diciendo ser el autor, lo que en forma oral confirman actualmente sus familiares. En los registros de SADAIC este vals está registrado a nombre de Juan Giannetti.
LORENZO - C´EST SI BON - Se cuenta que habiendo compuesto Agustín Bardi el tango Lorenzo (dedicado a Juan Lorenzo Labissier), fue incluido, auspiciosamente, en el repertorio de las orquestas que realizaban giras por el extranjero, generalmente en la zona de la Europa mediterránea. A poco, su tema volvió de Francia con el nombre de C´est si bon (Es tan bueno), figurando como autor Charles Trenet. Bardi se enfureció y comenzó a movilizarse junto con otros músicos argentinos o que trabajaban en Buenos Aires, como Francisco Canaro, para impulsar una entidad que defendiera los derechos de autor de producción local.
TIERRA GAUCHA - FEELING - Otro de las estafas que se habría realizado con la música popular argentina la constituyó el mundialmente famoso Feeling (Sentimientos), que firma Morris Albert, también conocido como Alberto Kaiserman -seudónimos del brasileño Maurício Alberto Kaiserman-, y que, según una carta que me remitió el fallecido autor e historiador rosarino Héctor Nicolás Zinni, sería plagio de la zamba de Lito Bayardo Tierra gaucha.
LA MILONGA Y YO - FIESTA - Un tribunal a cargo de una jueza, determinó que no había plagio entre el tema con letra del cantor y compositor Leopoldo Díaz Vélez y música de Tito Ribero La milonga y yo: "Vamos, subiendo la cuesta, que arriba a la noche se viste de fiesta", y el tema de Joan Manuel Serrat, Fiesta: "Vamos, subiendo la cuesta, que arriba en mi calle se acabó la fiesta". Seguramente las similitudes no son suficientes para configurar plagio. S
OLO DE BANDONEON - QUINTO AÑO - El licenciado Conrado De Lucia, ante mi consulta sobre el parecido total del tango de Enrique Domingo Cadicamo Solo de bandoneón y el tango de Juanca Tavera y Osvaldo Tarantino Quinto Año, me responde: "(...) tenés razón completamente: utilizan ambos los mismos logos, es decir, la misma ´forma´ dibujada por la secuencia de las figuras musicales". Gardel lo hace, por ejemplo, en los tangos Arrabal amargo y Amargura: emplea los mismos logos, que sólo se diferencian por la repetición de algunas notas. La primera parte está compuesta por dos frases, cada una formada a su vez por cuatro incisos, que dicen: "Arrabal amargo, metido en mi vida/ como la condena de una maldición,/ tus sombras torturan mis horas sin sueño,/ tu noche se encierra en mi corazón". Amargura tiene los mismos logos, con algunas notas repetidas porque la letra tiene más sílabas. Los cuatro incisos del comienzo son: "Me persigue implacable su boca que reía,/ acecha mis insomnios este recuerdo cruel./ Mis propios ojos vieron cómo ella le ofrecía/ el beso de sus labios,/ rojos como un clavel". La segunda frase de esta parte resuelve o responde la "pregunta" de la primera frase, y en ambos tangos la estructura sigue siendo casi idéntica. En cambio las segundas partes son totalmente diferentes: "Rinconcito arrabalero con el toldo de estrellas de tu patio que quiero", tiene una estructura melódica muy distinta a la de: "Fue su amor de un día toda mi fortuna,/ confié mi alegría a los campos y a la luna...". Más que plagio, las letras de los dos tangos analizados -aunque tratan de temas muy distintos- tienen en común que se trata de una serie de frases olvidables, casi de obviedades.
LA LÓPEZ PEREYRA - La López Pereyra tuvo un juicio por su autoría entre Andrés Chazarreta y Artidorio Cresseri. "El tal López Pereyra había sido un abogado salteño, quien salvó de la cárcel al músico y guitarrero Artidorio Cresseri, quien había cometido el desliz de matar a una mujer. Por esta acción, y en señal de agradecimiento, recibió el homenaje que la zamba llevara su apellido.(...) la letra [fue] hecha posteriormente, los primeros versos (...) del periodista local Arturo Gambolini y el resto, la mayor parte, por el cantor y poeta uruguayo Juan Francia". Pero a la vez hay un tango, Cap Polonio, referido a un barco que anclaba en el puerto de Buenos Aires, que es anterior a dicha zamba y tiene varias frases musicales idénticas a La López Pereyra". "En 1922 fue llevado al disco, con buena repercusión de ventas, por el conjunto de Roberto Firpo, y allí se escucha una primera parte sin ningún atractivo musical, que suena a modo de introducción, pero en la segunda sí se destaca la melodía, en la que sorprenden las notas de La López Pereyra".(de Todo Tango por Néstor Pinsón).
LA LÓPEZ PEREYRA - EL SAPO Y LA COMADREJA - En 1922 "el dúo Gardel-Razzano tiene en su repertorio una tonada titulada El sapo y la comadreja. Cuando resuelven llevarla al disco se enteran de que no es un tema popular, y por lo tanto anónimo, sino que pertenece al reconocido criollista Cristino Tapia. (...) Le preguntaron a Tapia y éste contestó que no era el autor, que él la escuchó alguna vez y solamente le adosó algunos versos para poder cantarla. Asunto resuelto, se hizo el disco figurando el dúo y el mismo Tapia como autores. (...) La melodía de la tonada es exactamente igual a la de La López Pereyra, y más nítida aún que en Cap Polonio, ya que aquí no existe introducción ni primera parte. Aquí las guitarras hacen una breve entrada y después surgen las tres historias apenas humorísticas". (de Todo Tango por Néstor Pinsón)
TU DIAGNÓSTICO - CHINA HEREJE - Aparentemente Gardel canta el tango Tu diágnostico, que tiene música del payador José Betinotti, con la música del vals del payador oriental Juan Pedro López. La música original de Betinotti es distinta a la que canta el Zorzal.
COMO AGONIZA LA FLOR - CAMPERA - Carlos Gardel grabò este tema en dos oportunidades: una en 1923, con las guitarras de Ricardo y Barbieri (Disco A1597), y luego en 1924 con el acompañamiento de la orquesta de Francisco Canaro (Disco A 2198). "El dúo Gardel-Razzano grabó este tema en 1923, Nro. de catálogo 18090-Matriz 1797. La segunda versión. de 1924. figura con Nro. de catálogo 18200 y Matriz 2198-1" ( Todo Gardel - Guía del Oyente). Dentro de la discografía de Gardel aparece como único autor Osmá Pérez Freire, chileno, nacido en Santiago el 29 de enero de 1877 y fallecido en Madrid (España) el 2 de abril de 1930. Una partitura de la Casa Breyer Hermanos tiene incorporada a lápiz una fecha: Diciembre de 1914; esa partitura es la de un estilo que se titula Campera, que es el mismo que en todas las discografías de Gardel figura con el título de Como agoniza la flor (canción) y ésta sólo tiene la variante del titulo, ya que letra y música son las mismas. (Hebert Fayet)
LA ÚLTIMA COPA - GUITARRA ANDALUZA - José Gobello es agudamente crítico con Juan Andrés Caruso. Afirma que sus letras poco tienen que ver con la poesía. En cambio Francisco Canaro, en sus memorias, dice que era un poeta nato y de refinada inspiración. Muchas de sus letras fueron musicalizadas por Canaro e integradas al repertorio de su orquesta, y Caruso es además el letrista de quien más temas dejó registrados Gardel. Creemos que ni tanto ni tan poco. Evidentemente Caruso no tuvo el nivel de Discepolín, Homero Manzi y otros como Homero Expósito, pero le tocó otro tiempo, otro ambiente y otras realidades. En 1925, estando Canaro en París, le solicitaron a Caruso un tango para el sainete de Julio F. Escobar llamado La última copa. Caruso le puso letra a una música de Canaro, y el tango con ese título fue estrenado por Agustín Irusta el 8 de octubre de 1926. Gobello sostiene al respecto que las lavadas letras de Caruso, donde "es difícil hallar una idea original, una frase feliz, una forma más o menos novedosa de expresar un sentimiento (...) más que escribir versos parecía encontrarlos en su memoria". "Este tango -dice- que se salva por la música de Canaro, comienza del modo siguiente: ‘Eche amigo, nomás. écheme y llene/ hasta el borde la copa de champán/ que esta noche de farra y alegría/ el dolor que hay en mi alma quiero ahogar'". Unos años antes, el 14 de mayo de 1920, la revista Blanco y Negro publicaba un poema del escritor andaluz Narciso Díaz de Escovar, denominado "Guitarra andaluza", que se inicia: "Echa, compadre, otra copa/ del vinillo de la tierra/ ¡quiero ver si me emborracho/ para no pensar en ella!". "La coincidencia de los versos iniciales -concluye Gobello- del tango de Caruso y la poesía de Díaz de Escovar, ilustra, no un plagio, sino un linaje de literatura popular que tiene más que ver con la reminiscencia que con la creación".
POBRE GALLO BATARAZ - PELANDRUNA REFINADA - "En los diarios del 27 y 28 de septiembre de 1967 se comentó el fallo judicial que se entabló a propósito de la autoría de los temas Pelandruna refinada (hoy conocido como Margot) y Pobre gallo bataraz. Dos populares composiciones musicales que dieron fama al dúo Gardel-Razzano, tituladas Pelandruna refinada y Pobre gallo bataráz, y otras, fueron inscriptas como propias por la Editorial Musical Julio Korn, mediante un documento en el cual José Razzano, afirmando ser el autor de la música, dispuso su registro conforme a la ley 11.723 de la Propiedad Artística y Literaria. Pero resultó que el autor de la música de tales obras fue José Ricardo, que acompañó a Gardel durante sus giras.(...) Ahora la Cámara de Apelaciones en lo Civil ratificó el fallo del juez que condenó a la Editorial Julio Korn al pago de 200.000 pesos en concepto de indemnización de daños y perjuicios a los herederos de José Ricardo (...) Carlos Gardel en ningún momento se atribuyó la autoría y tampoco la adquisición de la propiedad de las mencionadas obras de su famoso acompañante José Razzano, puesto que hasta su fallecimiento grabó como cantante las músicas de Ricardo a nombre de éste. Por otra parte el tribunal declara, como coautora de la usurpación incriminada, a la Editorial Julio Korn, que editó bajo el título de Margot la premencionada obra Pelandruna refinada consignando como sus autores al demandado Razzano y a Carlos Gardel -que como se ha puntualizado precedentemente, nunca pretendió derechos de autoría sobre la obra-, en razón de que el director gerente de la Editorial Julio Korn, don Ricardo Korn, fue quien presentó la inscripción en el Registro Nacional de la Propiedad Intelectual, Sección Contratos". (anecdotario Club de Tango)
AMOR PERDIDO - Este tango está firmado por Eduardo Bonessi en letra y música; sin embargo, él mismo aseguraba que el texto no le pertenecía y que era seguramente de Gardel y Razzano

AGRADECIMIENTOS: Para la realización de este artículo he consultado información proveniente de distintos trabajos de amigos tangueros a los que agradezco infinitamente: Juan Carlos Ocaña, José Pedro Aresi, Miguel Recuerdo, Conrado De Lucia, Raúl Norman Loyola, Hebert Fayet, Horacio (de Córdoba), Omar Valero O., Miguel Ahumada, Jaimemario, Angel Yonadi, Héctor Hugo Benedetti, Aníbal Sotullo, Ricardo García Blaya, Jorge Finkielman, Héctor Nicolás Zinni, Néstor Pinsón y los foros de Todo Tango y Club de Tango.

Si desea opinar sobre este articulo, envie un email- - - - - - - ©Tango Reporter 2011

Volver a TANGO Reporter. - - - - - -Subscribirse a TANGO Reporter.

Subscripciones / Indice / Números especiales /Tarifa de avisos / Notas de tapa / Tango Links/ TANGO Reporter Blog
Copyright © 1996-2011 Tango Reporter